Eine Abmahnung kann im Internet fast jeden treffen, aus unterschiedlichsten Gründen und wegen der …
Mahnung Englisch Muster
Erinnerungsbeispiel EnglischGeschäftsenglisch - Rechnungsstellung und Mahnung
Danke für Ihre Anfrage. Nach unseren Aufzeichnungen haben wir noch keine Überweisung für diese Rechnungen erhalten. Bitte beachten Sie, dass Ihre Bezahlung drei Monate überfällig ist.
Dies soll Sie daran erinnern, dass die oben angegebene Faktura noch nicht bezahlt ist. Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihr Konto innerhalb der nächsten Tage freischalten. Wir bitten Sie, Ihre Zahlung unverzüglich zu tätigen.
Wenn Sie Ihre Zahlung bereits abgeschickt haben, ignorieren Sie bitte diesen Brief.
Erste Mahnung ((Englisch)
In manchen Fällen ist es notwendig, eine Mahnung an einen bestimmten Empfänger zu senden. Durch das Template für eine Mahnung in englischer Sprache können nun auch Forderungen aus offenen Forderungen gegenüber Abnehmern im angelsächsischen Raum durchgesetzt werden. Ob Australien, USA, Kanada oder Großbritannien: Eine Erinnerung wird nie wieder an der Sprachschranke scheitern.
Sie haben viele Abnehmer im angelsächsischen Raum? Mithilfe unseres "Musterbriefes 1st reminder English" können Sie auch Mahnungen an unsere Kundschaft in den USA, Großbritannien und anderen angelsächsischen Staaten versenden. Thema: Mustererinnerungen für das Handwerk. Zielpublikum: Handwerker mit vielen Kundenkontakten im In- und vor allem im angelsächsischen Raum. Mit dem " Musterbrief 1st reminder English " können Sie nun endlich auch deutschsprachige Kundschaft mahnen:
Geben Sie dazu die entsprechende Rechnung-Nummer, das Tagesdatum und den Betrag der Rechnung ein - und Sie haben eine simple erste Mahnung angelegt, die auch Ihre englischen Sprachkunden versteht.
Erinnerung in Englisch (Monition): Beispiel für Erinnerungsschreiben
Es gibt für einen Entrepreneur oder die Buchführung eines Unternehmens erfreulichere Tätigkeiten, als säumigen Zahlern ihre Forderungen in Erinnerung zu rufen. Das, was im eigenen Land bereits zu Schwierigkeiten führen kann, kann sich rasch zu einem potenziellen Zahlungsausfall von Partnern außerhalb der Landesgrenzen ausweiten. Die Warnung in englischer Sprache ist in einem neutralen Farbton geschrieben.
Er entspricht der Geschäftspraxis des VK und ist besonders für britische Unternehmen interessant. Allerdings sind auch englischsprachige Auftraggeber oder Zulieferer im restlichen Europa die Empfänger der Vorgabe. Der Brief weist den Geschäftspartner darauf hin, dass eine gewisse Faktura noch nicht bezahlt wurde. In dieser Mahnung erfolgt eine Zahlungsaufforderung mit Angabe eines Fälligkeitstermins in englischer Sprache. 2.
Die Schlussfolgerung ist die Formulierung, dass der Brief bedeutungslos ist, wenn der Auftraggeber seinen Pflichten inzwischen nachkommt.