Eine Abmahnung kann im Internet fast jeden treffen, aus unterschiedlichsten Gründen und wegen der …
Englische Abkürzungen übersetzen
Abkürzungen ins Englische übersetzen159 Englische Abkürzungen mit deutschen Übersetzungen
Das Englische ist nicht nur im Berufsleben, sondern wird auch im Privatleben immer bedeutender. Eine wichtige Ursache für diese Entwicklungen ist die rasante Expansion des Internet seit Beginn der 1990er Jahre, seit der Wende zur Jahrhundertwende die Mobilkommunikation per Mobiltelefon und später auch per Mobiltelefon.
Zunehmend werden neben dem klassichen Englischen auch englische Abkürzungen verwendet - vor allem von jungen Menschen auf dem Handy. Weil Zeit viel kostet und es auch darauf ankommt, sich in der Fremdsprache von den anderen zu unterscheiden. Doch auch außerhalb von Schul- und Kinderzimmern werden englische Abkürzungen immer bedeutender.
Ein Kürzel im Deutschen setzt sich oft aus den Wortanfängen zusammen. Aber immer mehr Texte werden auch zur Verkürzung von Begriffen oder Idiomen benutzt. Gerade im Deutschen haben die einzelnen Briefe oft den gleichen Klang wie ein ganzes Vokabular. Abkürzungen wie CU (see you) oder CL8R (see you later) sind ebenfalls üblich.
In der alltäglichen Lebenswelt wird gesprochen, d.h. die lebende Fremdsprache ist in einem ständigen Wechsel. Gerade Jugendliche sind gut und haben den Mut, die eigene Muttersprache anders zu verwenden und Konzepte zu erneuern. Seit einiger Zeit gibt es auch Abkürzungen in Deutsch und Englisch. Viele von uns haben bereits an den Einsatz von Windows (was zum Teufel?) geglaubt, wenn sie mit einer Weiterentwicklung nicht zufrieden waren.
Die englische Kurzform BFF (best friends forever) ist bei Frauen besonders populär - während Pärchen dazu neigen, sich gegenseitig eine romantische ILY zu senden (I love you). Übrigens haben Abkürzungen auch einen großen Nutzen, was besonders für Jugendliche von Bedeutung ist: Mit wenigen Worten können Gefühle und ganze Worte ausgedrückt werden.
Viele Abkürzungen gehen außerdem auf die Zeit zurück, als Mobiltelefone nur Textnachrichten senden konnten, die auf 160 Buchstaben beschränkt waren. Durch Abkürzungen konnten mehr Information in eine Meldung aufgenommen werden. Die eine oder andere wird sich mit der Fülle der Abkürzungen vielleicht die Hand vor die Nase schlagen, andere werden es ROFL (rolling on floor laughing) vorfinden und müssen LOL (laugh out loud). 2.
Getreu dem Leitspruch WYSIWYG (what you see is what you get) haben wir die 150 bedeutendsten Abkürzungen der englischsprachigen Welt zusammengetragen und um deren Erläuterung und deutscher Übersetzung ergänzt. WTFWas zum Henker? Was zum Henker?